ASp

Title Publication Date Language Citations
L'enseignant, le professionnel et l'apprenant : confrontation des cultures et choix des matériaux pédagogiques1994/12/014
Médiation(s) : quelques remarques sur un terme pluriel2001/10/014
Transitivity and thematic structure in some early issues of the Philosophical Transactions2010/11/304
Discours métaphorique et monnaies : les particularités de l’euro1998/12/014
Of technical writing, instructions for use as a specialised genre and discourse communities2019/03/024
La cohésion dans les productions écrites d’étudiants en anglais de spécialité : un problème culturel ?1994/12/013
From the cultural hegemony of English to online informal learning: Cluster frequency as an indicator of relevance in authentic documents2011/03/01French3
Stratégies et styles rédactionnels de l’article de recherche : les ressources de l’utilisateur non-natif devant publier en anglais1997/12/013
Multiplicité des approches à visée concrète, personnalisée et autonomisante en anglais de spécialité : Exemple en licence professionnelle droit du patrimoine2021/03/093
De l’Europe à l’euro ou « l’industrieuse activité de la langue » : recensement et analyse des néologismes en anglais et en français de 1991 à 19981998/12/013
L'intérêt de la modélisation comme aide à la rédaction en anglais pour les scientifiques français1996/12/013
La langue de la bourse : convergences et divergences1995/12/013
Language centres in higher education: facing the challenge2003/11/013
Centres de langues et politiques linguistiques européennes : une synergie ?2003/11/013
La rédactologie : domaine, méthode et compétences2002/12/303
L’anglais de spécialité en LEA : entre proximité et distance, un nouvel équilibre à construire2008/11/013
Une approche pragmatique de la certification, est-elle possible pour CLES ?2001/12/013
Pour un test utile2001/12/013
Premiers éléments de définition d’un type émergent de FASP : l'ecothriller2010/03/303
Single language corpus, multilingual background2002/12/303
Polyphonie dans le discours journalistique : une étude comparative de la presse anglophone et francophone2009/11/013
Hedging across genres: An approach for non-native students of English for Economics2000/12/313
La notion de scénario comme outil d’évaluation de la compétence en langue1994/02/013
Un apport de l’analyse du discours à l’apprentissage de la rédaction d’articles scientifiques : l’étude des phénomènes de connexion1993/03/013
Les relations entre savoirs linguistiques et savoirs de spécialité dans la construction des processus de passage de l’être « cultivé » à l'être « civilisé »1994/12/013
La notion de programme et de modèle d’enseignement en langue de spécialité1994/12/013
Dénominations disciplinaires et nouveaux contours d’un domaine spécialisé : le cas de la science économique2013/11/013
LSP and culture: a special relationship1994/12/013
What is a ‘domain’ and is this a useful question?2013/11/013
De l’utilité d’une approche syntaxique en langue spécialisée : exemple de l’anglais économique1999/12/013