Studies in Hispanic Cinemas

Titel Veröffentlichungsdatum Sprache Zitate
<I>Bicycle Thieves</I> or Thieves on Bicycles? <I>El Bao del Papa</I> (2007)2007/12/01English
Reviews2011/01/01English
Geographical imaginaries2011/01/01English
Reviews2011/01/01English
Post-crisis Argentine films: De-localizing daily life through the lens of Jorge Gaggero2011/01/01English
Notes for Contributors 20102011/01/01English
Rumbas, Tangos, Boleros and Cupls: Performing and crossing musical borders in <I>Una cubana en Espaa</I> (1951)2011/01/01English
Sex in the cinema: film-going practices and the construction of sexuality and ideology in Franco's Spain2005/07/01English
Introduction2005/07/01English
Reviews2005/07/01English
Piedras and the fetish: Don't look now2005/07/01English
A view from the edge: Transgression and dissidence in Berlanga's Calabuch2006/07/01English
Reviews2006/07/01English
Confiscated Uutopia (from the gravity of dreams to the lightness of realism)2012/11/01English
Jacobo’s two dreams: Nnation and cinema in the films of Jacobo Morales2012/11/01English
Public health warning concerning the Peruvian cinema flu2012/11/01English
New technologies, new identities2012/11/01English
BOOK REVIEWS2012/11/01English
From the Editor2012/11/01English
Bolivian film in the twenty-first century2012/11/01English
A dossier on cultural exception in Peru2012/11/01English
Book Reviews2004/09/01English
Animals were harmed during the making of this film. A cruel reality in Hispanic cinema2004/09/01English
The Spanish <I>femme fatale</I> and the cinematic negotiation of Spanishness2004/03/01English
City, <I>costumbrismo</I> and stereotypes: populist discourse and popular culture in Edgar Neville’s <I>El crimen de la Calle de Bordadores</I> (1946)2004/03/01English
Book Reviews2004/03/01English
Editorial2004/03/01English
The question of authenticity: Camus’s film adaptation of Cela’s <I>La colmena</I>2004/03/01English
Reviews2007/05/03English
A second listen: Meanings of silence in Adolfo Aristarain's <I>Tiempo de Revancha</I>2007/05/03English