Polysèmes

Title Publication Date Language Citations
La subversion du descriptif dans les romans d’Elizabeth Bowen2007/01/02
« Terror has no diary »1 : Melmoth ou le récit éviscéré2005/01/01
« And that word was - self » : création et recréation dans Confessions of a Young Man de George Moore2007/01/01
Le poème comme descriptif chez Michael Palmer2007/01/02
“The Great Figure”: Deciphering William Carlos Williams’ and Charles Demuth’s Intense Immobility2017/11/30
“This Studio of Intensity”: Louise Warren and the Work of Alberto Giacometti2017/11/30
L’illusion d’une langue étrangère à elle-même : l’étrangeté linguistique dans Brick Lane, de Monica Ali2017/11/30
Turning around the Chinese Jar: T.S. Eliot’s Poetics of “Intense Immobility”2017/11/30
Temporal Flow/Textual and Visual Reconstructions of a Life: A Genetic Study of the Personal Journals and Photographic Albums of Jacques Henri Lartigue (the year 1944)2017/11/30
Looking for the Lost Link and the Lost Moment: “57 Dartmouth Square” and “Il Bambino Dormiente” by Paul Durcan2017/11/30
The Fire of War and of Passion: Time Suspended in Hemingway’s War Novels2017/11/30
L’art de l’illusion chez Elizabeth Bowen2017/11/30
Intense Immobility or “a Small Star on the Window Pane of the Text”2017/11/30
In the Fold of Time: Montage in Little Red Riding Hood Re-told by Sarah Moon2017/11/30
Signaler l’illusion : l’exemple de Possession de A.S. Byatt2017/11/30
Stillness and Temporality in the Work of Louis MacNeice2017/11/30
Tennessee Williams, the Playwright-Painter: Vieux Carré and Something Cloudy, Something Clear at the Crossroads between Text and Image2017/11/30
Simultaneism and Intense Immobility (Cendrars, Delaunay, Léger)2017/11/30
There is no Stillness but Invisible (Maybe): Light and Photographic Objects2017/11/30
« Paper-thin mirages », de l’illusion des sens au sens de l’illusion dans Le Quatuor d’Alexandrie de Lawrence Durrell2017/11/30
Album de famille ou roman familial ? Transpositions génériques et vacillations sémantiques dans Family and Friends de Anita Brookner2012/01/01
Transpositions et deuil dans « Rose-Coloured Teacups » d’A.S. Byatt2012/01/01
« Frame your business after your own wisdom » : du cadre du monde à celui du discours dans la poésie métaphysique2011/01/01
Transpositions à réverbérations dans la fiction woolfienne2012/01/01
Le cadre entre le champ et la figure2011/01/01
“The primary colour of delight”: Walter Pater and Gold2016/05/15
The Dark Night of the Soul in Black Dogs by Ian McEwan2015/10/14
Le cadre abymé, le cadre inter-dit2011/01/01
Fascination de la miniature : Steven Millhauser, entre théorie et fiction2012/01/01
Couleur des mots, éloquence de la couleur : Art Work de A.S. Byatt, ou l’écriture du silence2008/01/01