Translation Studies

Title Publication Date Language Citations
ReclaimingRomeo and Juliet: Italian Translations for Page, Stage and Screen2015/01/03English
The English Boccaccio: A History in Books2014/09/29English
Translation and Fantasy Literature in Taiwan: Translators as Cultural Brokers and Social Networkers2014/09/29English
Response2013/09/01English
Reading, Translating, Rewriting: Angela Carter's Translational Poetics2016/03/18English
The Dao of translation: an East–West dialogue2017/03/10English
Interconnecting Translation Studies and Imagology2017/03/10English
Censorship, indirect translations and non-translation: The (fateful) adventures of Czech literature in 20th-century Portugal2017/03/09English
Special Issue Call for Papers2014/07/08English
The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: Translating and Interpreting, 1848–19182015/12/16English
Post-traumatic growth at the international level: The obstructive role played by translators and editors of Rwandan Genocide testimonies2015/12/18English
Response by Palmer to “Betraying Empire: Translation and the Ideology of Conquest”2015/07/27English
Essais d'histoire de la traduction. Avatars de Janus2015/09/04English
The city that shouldn't be: New Orleans2014/02/07English
Censoring Translation: Censorship, Theatre and the Politics of Translation2013/11/01English
Thomas Mann in English: A Study in Literary Translation2014/02/07English
Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation2015/02/27English
Roman Theories of Translation: Surpassing the Source2015/03/27English
Transmesis in Viktor Pelevin’sGeneration “P”and Andrew Bromfield’s English translation2017/12/21English
De-pathologizing perversion: Proust’s sexual discourses and their Chinese translations2019/05/14English
Whose foreign is foreign? Form and norms of translation of contemporary Russian poetry into English2018/05/04English
Sociologies of poetry translation: Emerging perspectives2019/05/17English
Modalities of translating nonsense2019/01/02English
Born translated: the contemporary novel in an age of world literature2019/10/24English
Prismatic translation2020/10/12English
Translation’s forgotten history: Russian literature, Japanese mediation, and the formation of modern Korean literature2020/06/16English
Lorca in English: A history of manipulation through translation2021/12/13English
Translating gender indeterminacy: the queering of gender identities in Qiu Miaojin’s Last Words from Montmartre2021/12/17English
Translation and transmigration2021/12/09English
Circulation of academic thought: Rethinking translation in the academic field2021/12/09English