Cultural translation: An introduction to the problem, and Responses | 2009/07/01 | English | 72 |
Introduction: The translational turn | 2009/01/01 | English | 71 |
A conservative revolution in publishing | 2008/07/01 | English | 60 |
Translation and the field of publishing | 2008/07/01 | English | 47 |
Translation and the materialities of communication | 2015/08/21 | English | 46 |
Why do you translate? Motivation to volunteer and TED translation | 2013/03/26 | English | 44 |
Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview | 2017/03/09 | English | 44 |
Translators and translation technology: The dance of agency | 2011/09/01 | English | 41 |
Translation and migration | 2012/09/01 | English | 35 |
The ethical task of the translator in the geo-political arena | 2008/07/01 | English | 35 |
First steps towards a media history of translation | 2011/09/01 | English | 35 |
Introduction: The city as translation zone | 2014/04/09 | English | 30 |
Danmaku subtitling: An exploratory study of a new grassroots translation practice on Chinese video-sharing websites | 2019/09/25 | English | 28 |
Automation anxiety and translators | 2018/11/29 | English | 25 |
Translation as an approach to history | 2012/05/01 | English | 23 |
How do we count a language? Translation and discontinuity | 2009/01/01 | English | 22 |
Reaching out; or, Nobody exists in one context only: Society as translation | 2009/01/01 | English | 21 |
Theoretical, methodological and terminological issues in researching indirect translation: A critical annotated bibliography | 2017/03/09 | English | 20 |
Translational transitions: “Translation proper” and translation studies in the humanities | 2009/01/01 | English | 20 |
The strategic moves of paratexts: World literature through Swedish eyes | 2012/01/01 | English | 19 |
Revision history: Translation trends inWikipedia | 2014/07/30 | English | 19 |
Visibility now: Historicizing foreign presences in translation | 2012/05/01 | English | 18 |
The translator as secondary witness: Mediating memory in Antelme'sL'espèce humaine | 2013/09/01 | English | 18 |
Negotiating identity roles during the process of online collaborative translation: An ethnographic approach | 2019/05/04 | English | 16 |
Translation StudiesForum: Universalism in translation studies | 2013/08/21 | English | 16 |
What's in a turn? On fits, starts and writhings in recent translation studies | 2009/01/01 | English | 16 |
Indirectness in literary translation: Methodological possibilities | 2017/03/09 | English | 16 |
Translation StudiesForum: Cultural translation | 2010/01/01 | English | 16 |
Introduction: Rethinking methods in translation history | 2012/05/01 | English | 15 |
A conceptual and empirical approach to cultural translation | 2012/09/01 | English | 15 |