On ‘sharp edges and watertight compartments’: problems of language planning i n the south african context | 1985/01/01 | Afrikaans | 1 |
MEDISYNEBILJETTE AS INSTRUKTIEWE TEKSTE: RIGLYNE VIR 'N KWALITEITSONDERSOEK | 2000/12/01 | Afrikaans | 1 |
'n Voorlopige ondersoek na die taalopset in die Oos-Kaap—enkele sprekersubjektiwiteite | 1994/11/01 | Afrikaans | 1 |
Advertensiekommunikasie: 'n eiesoortige stel taalreëls vir 'n eiesoortige teks | 1999/05/01 | Afrikaans | 1 |
On the ‘syllabicity’ and ‘non–syllabicity’of the nasal /m/in xhosa noun class prefixes: An optimality account | 1996/11/01 | Afrikaans | 1 |
Pragmatiese merkers: die verwaarloosde rededeel | 1998/11/01 | Afrikaans | 1 |
Vertaling in Suid-Afrika by 'n kruispad | 1994/11/01 | Afrikaans | 1 |
Reinforcement and activation of metaphor in discourse | 1997/08/01 | Afrikaans | 1 |
On the complex multi–verb initial in Afrikaans — an incorporation hypothesis | 1997/05/01 | Afrikaans | 1 |
Leksikografiese hantering van seksuele uitdrukkings in Afrikaans | 1998/05/01 | Afrikaans | 1 |
ALTERNATIEWE SIENING VAN DIE ONTSTAAN VAN AFRIKAANS | 1987/01/01 | Afrikaans | 1 |
Kollokasies: vrye verbindings of lekseme? | 1992/02/01 | Afrikaans | 1 |
Sesotho control verbs with applicative suffix | 1997/05/01 | Afrikaans | 1 |
A proposed agenda for language planning in south africa | 1985/01/01 | Afrikaans | 1 |
Kontrastiewe versus nie-kontrastiewe foute: 'n Twispunt in foute-analise | 1992/11/01 | Afrikaans | 1 |
NEGATIEWE TAALOORDRAG EN VERSTAANBAARHEID: BESLUITNEMINGSPROSESSE EN RIGLYNE | 1996/12/01 | Afrikaans | 1 |
'N WETENSKAPLIKE PERSPEKTIEF OP DIE BEGRIP “GEBRUIKSAFRIKAANS” | 1998/09/01 | Afrikaans | 1 |
Chomsky’s theory of language acquisition | 1990/11/01 | Afrikaans | 1 |
In search of valid advice for the optimalization of functional texts: Introduction to communication studies in the netherlands | 1998/09/01 | Afrikaans | 1 |
POLLIE ONS GAAN PAARL TOE OF: VARIASIE BY DIE BEPAALDE LIDWOORD VOOR GEOGRAFIESE EIENAME IN AFRIKAANS | 1983/01/01 | Afrikaans | 1 |
DIE TAALSITUASIE IN SWA/NAMIBIË EN TAAL IN DIE ONDERWYS VAN DIÉ LAND | 1984/01/01 | Afrikaans | 1 |
On the relation between voicing, aspiration and tenseness in stop classification 1 | 1998/12/01 | Afrikaans | 1 |
Translation as transformation: a process of linguistic and cultural adaptation | 1995/11/01 | Afrikaans | 1 |
Aspects of person, social and spatial deixis in Zulu | 1991/08/01 | Afrikaans | 1 |
'n Medewerkwoordklien vir Afrikaans | 1995/11/01 | Afrikaans | 1 |
German maintenance and shift in linguistically mixed marriages: three case studies | 1998/11/01 | Afrikaans | 1 |
Topical structure analysis as a text–linguistic explication of ‘xcoherence’: A critique | 1990/05/01 | Afrikaans | 1 |
Resumptive pronouns in biblical aramaic relatives | 1996/06/01 | Afrikaans | 1 |
Goeiemôre, Good morning, Kgotso, Dumela, Sawubona: opening routines and misunderstandings | 1988/01/01 | Afrikaans | 1 |
The translator:Agent of reconciliation or censor?1 | 1996/11/01 | Afrikaans | 1 |